Fiatal újságíró koromban azzal ugrattuk gyengébb idegzetű kollégáinkat hogy telefonba suttogtuk titokzatosan: Minden kitudódott!”
Feltételezve, hogy mindenkinek volt és van takargatnivalója, figyeltük vagy beavatott
barátainkkal figyeltettük viselkedését a hír hallatán. Voltak, akik elsápadtak.
Nagyot röhögtünk ijedtségükön. Viccnek szántuk. Nem gondoltam volna, hogy öreg
koromra, megtapasztalom a ”minden kitudódik” igazságát. Az időrendet tesz
mindenben, most is ez történt.
Úgy adódott, hogy ezen a nyáron pontot tehettem
huszonhárom évvel ezelőtt történt rágalmazásom történetének végére, amit akárhogyan
is próbáltam elfeledni, újra és újra felhorgadt emlékezetemben. Nem igazán
kutattam, kik miért álltak mellém és ellenem a Szívhez, észhez lelkiismeretünk szerint című, a Romániai Magyar
Szóban 1990. január végén megjelent írásom nyomán, de reméltem kiderül miért
támadt, miért nevezett hazugnak az, aki a maga védelmében gátlástalanul
becsületembe gázolva szervezte ezt az akciót..
Írásommal kezdődött, amit 1990 szilveszterén kért az új
fővárosi napilap egyik munkatársa. Nem késlekedtem, az év első napján írtam és
küldtem az alábbi írást:
Szívhez, észhez, lelkiismeretünk szerint
(Nyílt
levél az újságírókhoz.)
Boldog új esztendőt, szép jövőt
mindnyájatoknak! Bátor önítélkezést magunk fölött, tisztességes gyónást, jobb
erkölcsöt, békés átmenetet a tegnapi élet mocsarából a megtisztuló,
demokratikus jelenbe, hogy népünket tisztességben szolgálhassuk a fiatalok
által fölénk borított szabadság felhősen is szép ege alatt. Ezennel be is
fejezem ezt a (nagyon is tudjuk hová vezető emelkedett) stílust, és egyszerűen
arra kérlek benneteket, hogy a népfelkeléshez méltó bátorsággal seperjük mi is
tisztára házunk táját. Az új lapok indításával a munka nagyját elvégeztük; az
események krónikáival egy csapásra olvasmányossá vált minden újság, itt-ott már
utat kapott a többvéleményűség, a mindenoldalúság láttatása, az elfogadható
igazság felé vívó, belemenősen is jótékony vita.
De kísért még a múlt, a gyávaság. A forradalom első napján engem, a
betegnyugdíjast is behajtott a tettvágy a helyi lap szerkesztőségébe. A lap
munkatársai nem merték hazaküldeni botcsinálta főszerkesztőjüket, de két,
mindig is becsületes ember vezetésével összeállították az új lapot. Harmadnap
bejött a helyettes főszerkesztő is. (Megjegyzem, hogy a két főnök együtt nem
képes egyetlen épkézláb mondatot magyarul leírni.) Sohasem voltak újságírók, de
pártaktivistaként ők voltak nemcsak újságírói munkánk, hanem minden kulturális
megmozdulás hóhérai. Eltanácsolni őket a lapszerkesztéstől a belsők joga és
kötelessége. Hallom, hogy a romániai magyar sajtóban van olyan lap, ahol ezt
nem merték megtenni. Bizony ez arra vall, hogy közülünk nem csak egyesek, hanem
egymás gyávaságába kapaszkodva és csoportot alkotva többen is feltétel nélkül
eladták magukat a letűnt hatalomnak. Én mégis hiszek abban, hogy a jó újságíró,
kellő önvizsgálat után, képes megújhodni, és hasznossá lenni az elkövetkezőkben
is. De elhatárolom magam a közénk tolakodottakról és kérlek Benneteket, ne
higgyetek (ide néhány főszerkesztő nevét írtam le kisbetűvel) nekik és hű
kiszolgálóiknak. Ha ők továbbra is újságírónak mondhatják maguk, és velük
együtt kell dolgoznunk, miként állítjuk vissza a lapcsinálás ezerszer megtaposott
erkölcsét és a szerzők jogát az önálló véleményhez? Miként állítjuk meg a
kéziratok meghamisításának elharapózódott szokását és a szerzők saját maguk mentésére
kitalált atyáskodó, valótlan mondatokat, bekezdéseket, gondolatokat tolvajló
szokását, a senkihez sem szóló, senkit sem bántó semleges, de fölfelé mindig
mértéktelenül hozsannázó írások közlését. Nem hiszek abban, hogy a bennük élő
sablonoktól rövid idő alatt megszabadulnak Az elkövetkezőkben dolgaink
vállalásának bátorságától függ az újságíróerkölcs alakulása. Szolgák voltunk,
mert naponta figyelmeztettek arra, hogy kinek a lapját írjuk, kinek a kenyerét
esszük. Azok, akik lelkiismeretükre hallgattak, még a legnagyobb elnyomásban is
találtak módot arra, hogy a sorok között közvetítsenek néhány igazságmorzsát. A
gátlástalan diktatúrát egyaránt megvető szerző és szerkesztő közös
erőfeszítéseként olykor az olvasóban reményt keltő sorok is megjelenhettek a
fűrészporhoz hasonlító sablonszöveg-tengerben. Gyermeklapjaink volt
főszerkesztőjeként elmondhatom, hogy a romániai magyar sajtóban elharapózódott
talpnyalás és a himnikus dicséretözön nem volt, illetve nem mindig volt
kötelező. Nem volt kötelező és éppen ezért a törtetők kenyere volt a
kondukátorról és nejéről versformába tördelt ízléstelen jelzőhalmazt írni, és
az ordító tehetségtelenségről árulkodó fűzfapoéták „alkotásaiból”
hányingerkeltő első oldalakat szerkeszteni. A Napsugár szerkesztői
elmondhatják, hogy a gyerekekbe oltott vezetőimádatból, de bizonyára a
felnőttek biztatására is született hozsannázó versikéket íróasztalfiókba
süllyesztettük, és a szerző minden esetben megkapta a magáét a mérges
Csipikétől, akinek rendreutasító leveleit Fodor Sándor írta. És fokozatosan
lefaragtuk a gyermeklapban amúgy is szükségtelen politikai vezércikkek
terjedelmét tíz-tizenöt sorra. Kihasználva, hogy a sajtóirányítók figyelme
csökkent irányunkban, tizenegy hónapig egyik gyermeklapban sem engedtem meg
leírni a scorniceşti-i Dracula nevét. Annak bevallását, hogy leváltásom után (a
lányom Svédországban menekült) mert kellett, olykor két oldalon is, a gyerekek
számára érthetetlen dicshimnuszt közölni az „aranykorszakról” - ezt talán
bízzuk a szerkesztő lelkiismeretére. Ki, mennyire volt gyáva és a hatalom
kiszolgálója, talán majd annyira iparkodik munkájával bizonyítani azt, hogy a
mások által kikapart szabadságfrissítő levegőjében hasznos tagja kíván lenni
összefogásra kiéhezett közösségének minden ész-okokkal bizonyítható és
felemelkedésünket segítő cselekvésben.
Szükségünk van és lesz az egymásra figyelésre, a tisztességes vitákban
kialakuló igazságokra, a magunk és olvasóink fölrázott lelkiismeretére, hogy
országos közös ügyeinket (köztük nemzetiségünk visszaállított és a valóságos
egyenlőségig segített jogait) szolgálhassuk. Áldjuk sorsunkat, hogy ezt a
világot is megértük. És gondoljunk az utánunk jövőkre, azokra, akiknek átadjuk
majd a tollat. Az elmúlt évtizedekben olyan szemponthálót tartottak a
mesterségünk felé kacsingató fiatalok elé, amelynek csupán lényegtelen eleme
volt az íráskészség. Előbb volt a származás, aztán a párttagság és a társadalmi
tevékenységnek nevezett aktivistaság. Még ilyen körülmények között is a
romániai magyar újságírás megteremtette szükségpótló gyakorlóiskoláit: a
kolozsvári napilap szerkesztőségében és az országos ifjúsági lap nyári
levelezőképző táborozásain kaphattak az érdeklődők némi eligazítást a szakmai
dolgok szövevényében. Amikor magyar nyelvű egyetem létesítésére gondolunk, az
újságírás-képzésről sem feledkezzünk meg.
És már most szorgalmazzuk szakmai egyesületünk megalakítását, szorosabb
kötődésünket a magyarországi sajtó szakmai egyesületéhez, gondoskodjunk a
tömegkommunikációban dolgozók nemzetközi szakmai kiadványainak beszerzéséről,
legyünk az újságírásunk olyan papjai, akik holtig tanulnak, tegyük lehetővé a
sűrű bel- és külföldi újságíró cserét, alakítsunk klubokat, cseréljünk egymás
között is rendszeresen gondolatot. Legutóbb, a minden körülmények közötti
megmozdulás lehetőségének bizonyítására, a táncházak kolozsvári országos
találkozójához kapcsolódva sikerült a Korunk szerkesztőségébe összegyűjtenünk a
romániai magyar lapok ifjúsági rovatainak vezetőit. A sajtó elnyomói betiltani
már nem, csak korlátozni tudták a találkozón kialakult eszmecserét. Tíz évvel
ezelőtt történt. Azelőtt 1935-ig kellett visszalépnünk az időben, hogy hasonló
rendezvényt találjunk. (Akkor az erdélyi magyar újságírók szovátai találkozóját
jegyezte föl a krónika.) Az összefogásból született és a kishitűek minden
elképzelését felülmúló kolozsvári táncháztalálkozó után még olvasóikkal sem
találkozhattak az újságírók. Pedig akkor még működtek szerte az országban az
Ifjúsági lap Matinéjához kapcsolódó baráti körök, melyek között nemcsak
közművelődési, turisztikai stb., hanem tudósítói munkára kész fiatalokból álló
csoportok is alakultak. Jobb híján állítsuk vissza ezeket a köröket, legyünk mi
újságírók egy-egy ilyen kör gondozói, folytassuk ott, ahol abba kellett
hagynunk. Közelítsünk többszörösen is az olvasóhoz. Amikor írásaink alanyait
kiválasztjuk, amikor gondolatainkat, beszámolóinkat nyomtatásban eléjük tárjuk,
és amikor segítünk nemzetiségünk megmaradását szolgáló öntevékenységük
beindításában.
Rajtunk, romániai magyar újságírókon is múlik, hogy mivel telítődik a
tegnapi véráldozatokkal kivívott nagyszerű szabadság. Tudatos szolgálatunk, az
észhez és a szívhez szóló szavunk legyen hasznos a legjobb lelkiismeretünk
szerint. Úgy érzem, az elkövetkezőkben nemzetiségünknek nagy szüksége lesz
reánk és a mindig szebbnek kikiáltott jövő az, amely minket is összeköt.
(Kolozsvár, 1990. január 1.)
Nem adták le az írásom, de a később főszerkesztővé avanzsált egykori „káderes”, akit már évekkel azelőtt kiszemeltek az Előre vezetésére, s akinek kávéházi megjelenésekor figyelmeztették egymást kollégáink, többször is felhívott, s kérte, töröljem írásomból néhány kisbetűvel írt főszerkesztő ismerőse nevét. Éppen azokét, akik önszántukból sehogy sem akarták otthagyni a lapvezetést, hű kiszolgálói voltak a diktatúránk. Jól ismertem őket. Tudom miként, milyen szolgálatokért és hogyan kerültek lapjuk élére. Az egyik közülük a Romániai Magyar Szót akkor vezető „ötösfogat” egyikének felesége volt. A rendszerváltás előtt két héttel a Szabad Európa Rádió is felfigyelt valamely pártkonferencián elhangzott hozsannájára. Ki ez a…, aki ilyen gátlástalanul szövegel… hallottam, és nagyon is tudtam ki ő, mert nem éppen hízelgő dolgokat meséltek arról, hogy ki segítette a főszerkesztői székbe. Férje nyilvánvalóan az ő védelmében, választotta „a legjobb védekezés a támadás” méregbe mártott fegyverét, s a többiek gyáva bólogatására, szervezték a további fejleményeket.
Végül a hónap vége felé
közölték írásomat, miután elkészültek a válasszal, sőt válaszokkal. Jó
szervezők voltak, kipécézték egykori párttitkárunkat, vele íratták, vagyis
inkább aláíratták a „leleplezőnek” nevezett írást.
Nem írásom tartalmát mérlegelték, elvakult gyűlöletükben meg sem próbáltak reflektálni lelkiismeret-vizsgálati ajánlatomra, javaslataimra az újságírói közösség kialakítására, szakmai teendőinkre, hanem valótlanságokkal bizonygatták nem vagyok különb azoknál, akiktől elhatárolódtam. Később azt írta egyikük: „a vita személyeskedésbe csapott át”. Valóban személyeskedés volt már az első pillanattól kezdve és csúsztatás, amikor figyelmen kívül hagyva, hogy Napsugár hozsánna-csökkentő igyekezetét, amit nem a magam számlájára írtam, hanem a valóságnak megfelelően közösségünk igyekezetének tulajdonítottam, kiemelve Fodor Sándor érdemeit kivagyiságomnak minősítették Fontosabbnak tartották azt bizonyítani, hogy többször jelent meg az általam szerkesztett gyermeklapban a diktátor neve, mint az állítottam. Kétségtelenül tévedtem, mert nem ellenőrizhettem, nem volt otthon kollekcióm. A Napsugárban az általam írtnál kevesebbszer, a kicsik lapjában pedig többször sikerült megóvnunk a gyermekeket a hozsannázástól. A magát később „tisztának” feltüntető dühös férj, elhatárolódást sürgető kérésemre rágalmakat fröcskölt és képzelt erkölcsi magasságából minősített, közölte az egyik mindenki által kötelezőnek ünnepi Napsugár szám fotokópiáját, amikor két oldalon a többi lapokhoz képest is, de az Előréhez, tehát saját régi lapjához viszonyítva nagyon is visszafogottan „ünnepeltük” születésnapja alkalmából a diktátort és feleségét.
Nem írásom tartalmát mérlegelték, elvakult gyűlöletükben meg sem próbáltak reflektálni lelkiismeret-vizsgálati ajánlatomra, javaslataimra az újságírói közösség kialakítására, szakmai teendőinkre, hanem valótlanságokkal bizonygatták nem vagyok különb azoknál, akiktől elhatárolódtam. Később azt írta egyikük: „a vita személyeskedésbe csapott át”. Valóban személyeskedés volt már az első pillanattól kezdve és csúsztatás, amikor figyelmen kívül hagyva, hogy Napsugár hozsánna-csökkentő igyekezetét, amit nem a magam számlájára írtam, hanem a valóságnak megfelelően közösségünk igyekezetének tulajdonítottam, kiemelve Fodor Sándor érdemeit kivagyiságomnak minősítették Fontosabbnak tartották azt bizonyítani, hogy többször jelent meg az általam szerkesztett gyermeklapban a diktátor neve, mint az állítottam. Kétségtelenül tévedtem, mert nem ellenőrizhettem, nem volt otthon kollekcióm. A Napsugárban az általam írtnál kevesebbszer, a kicsik lapjában pedig többször sikerült megóvnunk a gyermekeket a hozsannázástól. A magát később „tisztának” feltüntető dühös férj, elhatárolódást sürgető kérésemre rágalmakat fröcskölt és képzelt erkölcsi magasságából minősített, közölte az egyik mindenki által kötelezőnek ünnepi Napsugár szám fotokópiáját, amikor két oldalon a többi lapokhoz képest is, de az Előréhez, tehát saját régi lapjához viszonyítva nagyon is visszafogottan „ünnepeltük” születésnapja alkalmából a diktátort és feleségét.
Ezen a nyáron végül bebizonyosodott,
amit évtizedekkel ezelőtt is sejtetem.
Nem a Napsugár szerkesztői írták ezt a cikket.
Aki egy kicsit ismerte szerkesztőségünket, tudhatta, hogy nem holmi pártfeladatból foglaltam el a főszerkesztő megbízatást, hanem a Napsugár munkatársainak kérésére, miután előbb elmondtam nekik, hogy „felfelé buktatásomat” tervezik. Emlékszem Fodor úr, mert így szólítottuk, (különben soha senkit sem „elvtársoztam” a szerkesztőségben), azzal biztatott, hogy fogadjam el főszerkesztőséget, mert különben pártaktivistát küldenek a nyakukra, ahogyan ezt abban az időben az Igazság és a Dolgozó Nő szerkesztőségében is tették. Ezért fogadtam el. Annak ellenére tettem ezt, hogy tisztában voltam a következményekkel, ugyanis csak a vakok, a törtetők nem látták, nem érzékelték, hogy a forrongó Európában végnapjaikat élték a szocialistának és kommunistának nevezett diktatúrák. Nálunk évek múlva következett be a gyökeresnek nem mondható rendszerváltozás. Nincs mit szégyellnem abból, amit addig a két gyermeklapnál tettem. Akinek van szeme, láthatja az akkori lapszámokból, hogy szakavatottak segítségével sikerült megújítanunk, tartalmilag és formailag, korszerűsítettünk az Asztalos István által indított, három évtizeden keresztül azonos sablon szerint éltetett gyermekirodalmi folyóiratokat. Azok, akik állítólag latolgatták, válaszoljanak írásomra, nem a Napsugár szerkesztői voltak, hanem a fővárosi lap diktatúrát gátlás nélkül szolgáló régi, és egyben a magukat minden igyekezettel átmenteni óhajtó "új"szerkesztők, akik kenyerüket féltve, saját lelkiismeretüket is elnyomták, s egyhangúlag a sunyi hallgatás mellet döntve, támadták mindazokat, akik a „vallani és vállalni” örökségről nem akartak lemondani.
Nem a Napsugár szerkesztői írták ezt a cikket.
Aki egy kicsit ismerte szerkesztőségünket, tudhatta, hogy nem holmi pártfeladatból foglaltam el a főszerkesztő megbízatást, hanem a Napsugár munkatársainak kérésére, miután előbb elmondtam nekik, hogy „felfelé buktatásomat” tervezik. Emlékszem Fodor úr, mert így szólítottuk, (különben soha senkit sem „elvtársoztam” a szerkesztőségben), azzal biztatott, hogy fogadjam el főszerkesztőséget, mert különben pártaktivistát küldenek a nyakukra, ahogyan ezt abban az időben az Igazság és a Dolgozó Nő szerkesztőségében is tették. Ezért fogadtam el. Annak ellenére tettem ezt, hogy tisztában voltam a következményekkel, ugyanis csak a vakok, a törtetők nem látták, nem érzékelték, hogy a forrongó Európában végnapjaikat élték a szocialistának és kommunistának nevezett diktatúrák. Nálunk évek múlva következett be a gyökeresnek nem mondható rendszerváltozás. Nincs mit szégyellnem abból, amit addig a két gyermeklapnál tettem. Akinek van szeme, láthatja az akkori lapszámokból, hogy szakavatottak segítségével sikerült megújítanunk, tartalmilag és formailag, korszerűsítettünk az Asztalos István által indított, három évtizeden keresztül azonos sablon szerint éltetett gyermekirodalmi folyóiratokat. Azok, akik állítólag latolgatták, válaszoljanak írásomra, nem a Napsugár szerkesztői voltak, hanem a fővárosi lap diktatúrát gátlás nélkül szolgáló régi, és egyben a magukat minden igyekezettel átmenteni óhajtó "új"szerkesztők, akik kenyerüket féltve, saját lelkiismeretüket is elnyomták, s egyhangúlag a sunyi hallgatás mellet döntve, támadták mindazokat, akik a „vallani és vállalni” örökségről nem akartak lemondani.
Önérzetes embernek neveltek, a
rágalmazók világát nem ismertem. Belátom nem kellett volna visszavonulnom, már
akkor rájuk bizonyíthattam volna sunyiságukat.
De akkor csak ennyit válaszoltam:
De akkor csak ennyit válaszoltam:
A cikk megjelenése után többen
is védelmemre keltek. Válaszommal együtt Székely Ervin sorait is megjelentették. De Román Viktor nevéhez méltóan ünnepelt, hazugnak nevezett és
fölényeskedve megállapította, hogy a forradalomból nem értettem semmit. Én pedig
most is állítom, hogy ő írásomból nem értett semmit. Bizonyára otthon is
megdicsérték bátorságáért, hogy nevemet kisbetűkkel írta.
A következő levéllel próbáltam némi belátásra bírni, persze nem közölte, és magánlevélben sem válaszolt, de ismerőseim elbeszéléséből tudom, hogy hosszú ideig fortyogott még, s mindennek lemondott. Nem vettem fel a kesztyűt, ha tettét forradalomhoz méltónak ítéli, akkor az nem az én forradalmam volt, próbálom megérteni, hiszen nem magát csak a maga felét védte. Vajon sikerült-e neki(k)?!
Írtam egy másik levelet a Napsugár
szerkesztőségének, amolyan belső használatra.
Nincs tudomásom arról, hogy ezt
a levelet felolvasta volna Farkas János a szerkesztőségben. Rövid ideig volt újra
a lap főszerkesztője, utána az következett, aki előkelő helyen
szerepelt azon a tizenhatos listámon, akiket hiába próbáltam alkalmazni, még az
általam szerkesztett lapszámokból egyszer sem hiányzó, már akkor is kiugróan tehetséges
Kovács András Ferencet sem engedélyezte a KB tejhatalmú megbízottja.
Látva, hogy egykori kolozsvári
kollégáim, akik ismerték írásaimat, magatartásomat, szótlanul hagyják
gyalázásomat, nem kívántak belekavarodni a vitába, hiszen érzékelték, hogy a
sunyítók tábora mindenre képes, hogy hallgatásra bírja a kritizálókat.
Benne volt a levegőben a zseniális nagymesteri lépésből adódó megoldás: a diktátor házaspár kivégzésével az összes kollaboránsok bűnbocsátásban részesülnek. Mit tehettem? A RMDSZ megyei szervezése élén nem állhat megbélyegzett ember, mondtam Kántor Lajosnak, aki abban az időszakban vezetőnk, volt, és rendre átadtam egy fiatalabb kollégámnak az irányítást.
Benne volt a levegőben a zseniális nagymesteri lépésből adódó megoldás: a diktátor házaspár kivégzésével az összes kollaboránsok bűnbocsátásban részesülnek. Mit tehettem? A RMDSZ megyei szervezése élén nem állhat megbélyegzett ember, mondtam Kántor Lajosnak, aki abban az időszakban vezetőnk, volt, és rendre átadtam egy fiatalabb kollégámnak az irányítást.
Jánky Béla,
miután valamennyire elült az általa kavart botrány, Budapesten, egy
írószövetségi választáson békülékenyen megszólított. Ha bocsánatot kér, talán
szót válthattunk volna, de mert sunyin viselkedett, úgy tett, mintha semmi sem
történt volna, nem álltam szóba vele. Nem jól tettem, mert akkor kiderülhetett
volna az, ami a legjobban fájt: miként került rágalmazó írása végén, a neve fölé:
„a Napsugár szerkesztői nevében.”
A nyáron
végre, anélkül, hogy erőltettem volna a dolgot, kiderült, hogy a Napsugár
munkatársai, nemcsak hogy nem adták nevüket az íráshoz, hanem tudtuk sem volt arról,
hogy ezt nevükben írták. Fodor Sándort, még akkor, 1990 elején kérdeztem. Az,
hogy mellettem állt, mi sem bizonyítja jobban: éppen akkor, mi ketten voltunk a
Bajor Andor által indított katolikus lap munkatársai. Bálint Tibor első
regényem megjelenésétől, amelynek méltató előszavát írta, hűséges barátom volt.
Kányádi Sándor pedig nemrég, levélben is megerősítette nem volt tudomása Jánky
Béla cikkéről.
„Amit a rólad irt, rágalmakról írsz. sohase
hallottam róluk. A Napsugártól kilencven első napjától nyugdíjba kerültem.
Rólad semmi rosszat azóta se hallottam. Nehezen megy a pötyögés, hívjál inkább
Skype-on.
Szeretettel: Sándor”
Soó Zöld Margitot időnként
meglátogattam műtermében, de erről nem kérdeztem. Most, szokásos nyári
kolozsvári látogatásomkor, néhány példányszámot vittem a Napsugárban indított
huszonvalahány új rovatom egyikének felhasználásával, az Ághegy Könyvek
sorozatban megjelent Játékos torna című közös munkánkból, gyerekkönyvünkből. Régi időkre terelődött beszélgetésünk végén kérdeztem, de ő
sem tudott arról, hogy a cikkíró vagy az új országos napilap szerkesztősége
engedélyt kért volna a Napsugár munkatársait jelölő aláíráshoz.
Ezek után nyilvánvaló, hogy gonosz túlkapásról
van szó, amely eddig elégé megkeserítette életemet. Az sem titok kinek állt
érdekében engem intézményesen befeketíteni. A szerző(k) figyelmen kívül hagyva
azt, hogy a lapokban akkor elterjedt hozsannázás elleni mérséklő igyekezetünket
nem a magam, hanem a Napsugár szerkesztőinek javára írtam, öndicsérettel
vádoltak és elítéltek.
Ma is feltűnő, hogy írásom tárgyáról, a lelkiismereti vizsgálatról, mélyen hallgatnak, ma sem vállalják. Egykori ifjúsági lapunk főszerkesztőjén kívül, nem tudok mást, aki ha két évtized elteltével, de elvégezte volna a maga lelkiismeretének vizsgálatát.
A nyáron olyan egykori szaktársammal is találkoztam, akiről annak idején sejtettük, hogy a belügyiek szolgálatában állt, nemrég felfedett besúgóinkról szót váltva, a kenetteljes megbocsájtás hangján győzködött: mindannyian megértést érdemelnek, hiszen a helyükben mi, mit tettünk volna… Nem tartottam érdemesnek arra, hogy arról szóljak, hogy én mit tettem...
A változás utáni hetekben a katolikus lap munkatársaként javasoltam, faggassuk a megyei művelődési bizottság vallásügyi felügyelőjét az egyházakat ért elnyomásról. Felkerestem, és azzal próbáltam vallomásra bírni, hogy majd úgyis „minden kitudódik”. Érvelésemnek engedett, de (régi és új) feletteseinek tanácsára három nappal később, másfél év halasztást kért, amelyet aztán máig érően sikerrel hosszabbított az intézmény, amely azóta állítólag átalakult. Átalakult anélkül, hogy a múltját bevallotta volna. Ugyanúgy, ahogyan, állítása szerint, becsületben megőszült egykori szaktársam is cselekedte, és ma zokszó nélkül az erdélyi magyarság legfelső vezetőségét szolgálja.
Ma is feltűnő, hogy írásom tárgyáról, a lelkiismereti vizsgálatról, mélyen hallgatnak, ma sem vállalják. Egykori ifjúsági lapunk főszerkesztőjén kívül, nem tudok mást, aki ha két évtized elteltével, de elvégezte volna a maga lelkiismeretének vizsgálatát.
A nyáron olyan egykori szaktársammal is találkoztam, akiről annak idején sejtettük, hogy a belügyiek szolgálatában állt, nemrég felfedett besúgóinkról szót váltva, a kenetteljes megbocsájtás hangján győzködött: mindannyian megértést érdemelnek, hiszen a helyükben mi, mit tettünk volna… Nem tartottam érdemesnek arra, hogy arról szóljak, hogy én mit tettem...
A változás utáni hetekben a katolikus lap munkatársaként javasoltam, faggassuk a megyei művelődési bizottság vallásügyi felügyelőjét az egyházakat ért elnyomásról. Felkerestem, és azzal próbáltam vallomásra bírni, hogy majd úgyis „minden kitudódik”. Érvelésemnek engedett, de (régi és új) feletteseinek tanácsára három nappal később, másfél év halasztást kért, amelyet aztán máig érően sikerrel hosszabbított az intézmény, amely azóta állítólag átalakult. Átalakult anélkül, hogy a múltját bevallotta volna. Ugyanúgy, ahogyan, állítása szerint, becsületben megőszült egykori szaktársam is cselekedte, és ma zokszó nélkül az erdélyi magyarság legfelső vezetőségét szolgálja.
Tudom, hogy a Szabadság
alapításának első évfordulóján a lap vezetői célravezetőbbnek találták
kifelejteni a nevemet a bábáskodok sorából, Cseke Pétertől, aki előtt vétettem
ki az első lapszámból írásomat, hogy volt neje, az akkoriban üldözött Gyímesi
Évától általam kért írást protezsáljam helyébe, visszaemlékezésében egyetlen pejoratív
mondatot engedett meg magának: „És akkor jött Tar Károly”, hogy aztán stockholmi
látogatásuk alkalmával, nálam alacsonyabbról, elnézzenek a fejem fölött, amikor
a díszterem ajtajában köszöntöttem őket. A karrierjüket féltők számára
nemkívánatos személlyé váltam.
A Napsugár félévszázados
évfordulójára olyan késéssel küldtek meghívót, hogy rakétával sem érhettem
volna oda, a lap történetében pedig eltitkolják, hogy az európai különlegességű
gyermekirodalmi lap öt főszerkesztője közül az egyik én voltam. És sorolhatnám
még…
Az emberek olyanok, mint a kisgyermekek, aki a jóra nem igen figyelmeznek, de a rosszat rögtön megjegyzik. Játékukban irtóznak a Fekete Pétertől, senkit sem érdekel kik feketítették be.
Az emberek olyanok, mint a kisgyermekek, aki a jóra nem igen figyelmeznek, de a rosszat rögtön megjegyzik. Játékukban irtóznak a Fekete Pétertől, senkit sem érdekel kik feketítették be.
Miért tárom nyilvánosság elé
ezt a „titkomat”is. Azért, mert a két évtized alatt meggyőződtem arról, hogy
lelkiismeret-vizsgálatra szólító írásomat rég elfelejtették, talán nem is olvasták, de a fifikusan megmódolt,
ellenem szóló rágalmazó írásokra emlékeznek. És elfordultak, húzódzkodnak ma is tőlem, ha utcán
találkoztunk.
Megtörtént, hogy a Magyar Nyelv és Kultúra Nemzetközi Társaságában, amelynek választmányi tagja vagyok, olyan ember játszotta meg magát főnöke előtt, és tett, úgy mintha nem ismernénk egymást, aki nagyon is jól ismert a Napsugár szerkesztőjeként, mert támogattam, amikor állástalan volt.
Tavaly nyáron önéletrajzi pentalógiámhoz régi lapokat olvastam a kolozsvári Egyetemi Könyvtárban. Velem szemben, az asztal túloldalán, egykori kollégám az Igazságnál ült, kapkodó idegességében halkan fütyörészett, majd tüntetően tudományos munkájába temetkezett. Éreztette, hogy nem kíván megismerni. Ő az, akit leváltásom előtt, mert kérdeztek, helyembe javasoltam, és azért kapta a kinevezését, mert kívülállóként, köztudomásúan azon kevesek közé tartozott, akit a hatalom nem bélyegezhetett „ellenségnek”, tartózkodó volt, nem magyarkodott, még csak nem is örménykedett.
Megtörtént, hogy a Magyar Nyelv és Kultúra Nemzetközi Társaságában, amelynek választmányi tagja vagyok, olyan ember játszotta meg magát főnöke előtt, és tett, úgy mintha nem ismernénk egymást, aki nagyon is jól ismert a Napsugár szerkesztőjeként, mert támogattam, amikor állástalan volt.
Tavaly nyáron önéletrajzi pentalógiámhoz régi lapokat olvastam a kolozsvári Egyetemi Könyvtárban. Velem szemben, az asztal túloldalán, egykori kollégám az Igazságnál ült, kapkodó idegességében halkan fütyörészett, majd tüntetően tudományos munkájába temetkezett. Éreztette, hogy nem kíván megismerni. Ő az, akit leváltásom előtt, mert kérdeztek, helyembe javasoltam, és azért kapta a kinevezését, mert kívülállóként, köztudomásúan azon kevesek közé tartozott, akit a hatalom nem bélyegezhetett „ellenségnek”, tartózkodó volt, nem magyarkodott, még csak nem is örménykedett.
Ama rágalmazó írás
máig érően rossz fényt vet reám, egy-két irodalmi lap és kiadó nagyon fiatal és
néhány idősebb szerkesztője, akik semmit sem olvastak tőlem, de hitelt adtak a
rágalmazóimnak, leveleimre nem válaszolnak, vagy csak sértően és nyeglén egyszavas
elutasításra képesek.
Elítéltek vádemelés nélkül, az utolsó szó jogát is megtagadják tőlem.
A rendszerváltás után tíz könyvem kéziratával jelentkeztem támogatásra. Eddig nem hivatkozhattam arra, hogy nevem, az átkosban kilenc esztendeig, fekete listán szerepelt, de immár csaknem negyedévszázada a most érvényes fekete listáról sem törlik. Kézirataimat válaszra sem méltatják.
Szőcs Gézán kívül senki sem támogatta alkotásaim megjelenését. Úgy döntöttem, hogy beérem jóindulatával, amit igyekeztem megszolgálni , s elnyertem bizalmát a jobb sorsra érdemes Erdélyi Szépmíves Céh intézőjeként is.
Elítéltek vádemelés nélkül, az utolsó szó jogát is megtagadják tőlem.
A rendszerváltás után tíz könyvem kéziratával jelentkeztem támogatásra. Eddig nem hivatkozhattam arra, hogy nevem, az átkosban kilenc esztendeig, fekete listán szerepelt, de immár csaknem negyedévszázada a most érvényes fekete listáról sem törlik. Kézirataimat válaszra sem méltatják.
Szőcs Gézán kívül senki sem támogatta alkotásaim megjelenését. Úgy döntöttem, hogy beérem jóindulatával, amit igyekeztem megszolgálni , s elnyertem bizalmát a jobb sorsra érdemes Erdélyi Szépmíves Céh intézőjeként is.
Magammal elszámoltam,
tanulságaimat életrajzi munkám öt kötetébe gyűjtöm. Rég megbékéltem a világgal
és mellőzöttségemmel is.
Apám túlélte minden haragosát. Igyekszem követni példáját.
Apám túlélte minden haragosát. Igyekszem követni példáját.